این کاربران هستند که باید نسبت به مقالات و محتوای سایت رضایت داشته باشند.
مقالاتی که در سایت بارگذاری می شود، با هدف جذب کاربران اینترنتی نوشته و منتشر می شوند. از این رو باید مطابق با خواست کاربران باشند. برای تهیه مقاله کاربرپسند عوامل زیادی دخیل است. در واقع این کاربران هستند که باید نسبت به مقالات و محتوای سایت رضایت داشته باشند. در نتیجه نمی توان به سادگی از کنار این موضوع گذشت و آن را کم اهمیت دانست.
اگر چه گفته می شود وب سایت ها و وبلاگ های ایرانی از نظر تولید محتوا ضعیف هستند، اما به این معنا نیست که سایت ها نمی توانند برای ارتقا کیفیت محتوا تلاش کنند. بلکه با رعایت نکات زیر می توان مقالات کاربرپسند برای سایت خود تولید کرد:
قبل از هر چیز ابتدا باید موضوع مقاله مشخص شود. موضوعاتی که باید متناسب با هدف سایت باشند. در عین حال باید از تخصصی شدن بیش از حد مقالات جلوگیری شود. زمانی که در مقالات از موضوعات تخصصی استفاده می شود، تعداد مخاطبان مقالات نیز محدود به گروه و قشر خاصی می شود. پس از موضوع، نوبت به عنوان مقاله می رسد که باید جذاب باشد و بتواند کاربران را برای ورود به صفحات سایت ترغیب کند. در عنوان باید حداکثر از 75 کاراکتر استفاده شود. همچنین باید از به کار بردن پرانتز، نقطه، کاما و دیگر نشانه ها خودداری شود.
مقالاتی که به صورت رسمی نوشته می شوند، محبوبیت بیشتری در نزد کاربران دارند. اگر چه برخی تصور می کنند با نوشتن مقالات عامیانه و به کاربردن واژه های محاوره ای می توان ارتباط نزدیکتری با مخاطبان برقرار کرد، اما در نهایت اعتماد و اطمینان مخاطب نسبت به محتوای مقاله کمتر می شود. واژه های رسمی تاثیر و نفوذ بیشتری بر روی بازدیدکننده دارند.
در ابتدای مقاله باید مقدمه چینی شود. مقدمه نباید طولانی باشد و بهتر است از سه خط بیشتر نباشد تا خواننده خسته نشود. پس از مقدمه باید وارد بحث اصلی شوید. بین بحث اصلی و مقدمه باید ارتباط مفهومی برقرار باشد. مقدمه ذهن مخاطب را برای ورود به مبحث اصلی آماده می کند.
در زمان نوشتن مقاله باید دستور زبان فارسی رعایت شود. ممکن است در تدوین و تنظیم مقاله از واژه های رسمی استفاده شود، اما در نهایت به دستور زبان فارسی بی توجهی شود. در این صورت مقاله کیفیت خود را از دست می دهد. این نوع مقالات ارزش چندانی در نزد کاربران اینترنتی ندارند. زیرا در آن گویش ها راه پیدا می کند و از آنجا که کاربران گویش متفاوتی دارند، ممکن است دچار سوء برداشت شوند. آنچه بین در مقاله میان نویسنده و مخاطب پیوند و یکرنگی ایجاد می کند، استفاده از یک دستور زبان مشترک است.
بسیاری از وب سایت ها برای تولید محتوا از مطالب دیگر سایت ها استفاده می کنند. در حالی که این کار نوعی کپی برداری است. ترجمه یکی از راه های تولید محتوا می باشد که به خلق محتوای بکر، جدید و باکیفیت می انجامد. اما در ترجمه متون خارجی باید توجه داشت که مطالب به زبان سلیس نوشته شود تا مخاطب مفهوم و پیام آن را براحتی دریافت کند.
- استفاده از تصاویر در مقالات
مقالات کاربرپسند باید ساده و به زبان آنها باشد. اما گاهی مطلب به خودی خود پیچیده است و درک آن برای مخاطب مشکل می شود. در این صورت می توان با استفاده از تصاویر مفهومی و یا تصاویر اینفوگرافیک فهم و درک مطلب را برای مخاطب تسهیل کرد. همچنین برخی تصاویری که در لابه لای متن استفاده می شود، می تواند خستگی چشمان بازدیدکننده را رفع و او را برای مطالعه ادامه مطلب آماده کند.
هدهایی که قبل از پاراگراف استفاده می شود، می تواند به تقسیم بندی متن کمک کند. زمانی که مخاطب قبل از پاراگراف تیتر را مشاهده می کند، می تواند پیش بینی کند که در ذیل آن چه مطلبی در انتظار اوست. بنابراین ذهن او با آمادگی بیشتری مطالب را دریافت می کند.
منبع :